Перевод "Good Good Good Good girl" на русский
Произношение Good Good Good Good girl (гуд гуд гуд гуд горл) :
ɡˈʊd ɡˈʊd ɡˈʊd ɡˈʊd ɡˈɜːl
гуд гуд гуд гуд горл транскрипция – 32 результата перевода
One can not read a biography 500 pages On the life of Mark or your family ...
Good,Good,Good, Good girl!
- The leader of Morphine ...
Ты не можешь просто прочитать сборник вопросов и ответов из 5000 слов о прошлом Марка и о его семье.
Buena buena buena buena good good good
- Лидер группы Morphine...
Скопировать
AndI feelgoodnow , I have to say ...
Ithinkit 'stime like this ... ...a Good,Good,Good, Good girl!
Critics across the country mention his latest album "Yes" As one of the best in1993,
And I feel all right now I have to tell ya
I think it's time for me to finally introduce you to the Buena buena buena buena good good good
Критики по всей стране называют последний альбом моих следующих гостей одним из лучших в 1993 году.
Скопировать
Although Meng is a devil
Ku is a good girl
She is not your real enemy, May I ask you to spare her?
Хотя Менг - дьявол
Чи-Хва - это не он
Она не твой враг, Шен-Нан, пойми это! попроси, что угодно за её жизь
Скопировать
Shen-nan
She is good girl, don't kill her
Get away
Шен-Нан
Она - хороший человек, не убивайте ее
Уйди!
Скопировать
Be careful
I took you as a good girl now I know you plot with them
You are indeed mean
Не надо!
Я считала тебя хорошим человеком но теперь я знаю, что ты составила заговор..
получи сука!
Скопировать
No, you're in the way now...
Good girl.
Is this Paris?
Нет, тебе здесь не место сейчас...
Хорошая девочка.
Это Париж?
Скопировать
- All right!
Oh, that's a good girl.
Go to the head of the class.
Хорошо!
Я дам вам куклу.
Это хорошо, девочка.
Скопировать
I'm a real slut!
Try to be a good girl...
...Beware of drunkards.
Я настоящая шлюха!
Попытайся быть хорошей девочкой...
остерегайся пьяниц.
Скопировать
Citroen, 864 GA28.
75 km/h, good looking girl at the wheel.
Here she goes.
Ситроэн 2CV, 864 GA28.
75 км/ч, за рулём красивая девушка.
Вот она.
Скопировать
854 GA 28.
- Good looking girl driver.
- Correct.
854 GAA 28.
- За рулём красивая девушка.
- Точно.
Скопировать
All right.
Take care and be a good girl, won't you?
All right.
Хорошо.
Будь умницей и хорошей девочкой, договорились?
Договорились.
Скопировать
I had a friend from Friuli.
She was a really good girl.
Wait here.
У меня была подруга из Фриули.
Она была хорошая. Очень хорошая.
Подожди здесь.
Скопировать
I had a friend from Friuli.
A really good girl.
And she was shrewd.
У меня была подруга из Фриули. Она была хорошая.
Очень хорошая.
И очень умная.
Скопировать
I'm not in the mood.
Now, go on home like a good little girl.
All right, I'll go, but I won't be pushed.
Я не в настроении.
Теперь иди домой, как хорошая маленькая девочка.
Ладно, я пойду, но не надо меня выталкивать.
Скопировать
You did well...
Hanouma is a good girl.
I didn't intend to get married, you know. All is for the best.
Ханума чудесная девушка.
Ты сделал правильный выбор!
Вообще-то я жениться не был намерен, но... — Всё к лучшему, крепись.
Скопировать
All this is so strange...
Good, Good, my girl...
I just missed, but you'll see.
Это очень странно...
Хорошо, хорошо, моя девочка...
Я ошибся, но ты увидишь.
Скопировать
- Well, what did you think I was, a snitch-baby?
- You're a good girl.
- When's it gonna be?
А Вы думали, что я - ябеда?
- Ты - хорошая девочка.
- Когда всё это будет?
Скопировать
Here's to you, whiskey, the guardian of all frustrated wives.
Now, be a good girl and take your guardian and go home.
I've got some experimenting to do.
Вот тебе бутылка виски, верной спутницы всех неудовлетворенных жен.
Будь хорошей девочкой, возьми её и возвращайся домой.
Мне надо сделать кое-какой эксперимент.
Скопировать
I try not to.
Now, why don't you be a good little girl and go on home?
You wouldn't want Neil to find you here like this, would you?
Я даже не собиралась этого делать.
Почему бы тебе сейчас не быть хорошей девочкой и не вернуться обратно к себе домой?
Ты же не хочешь, чтобы Нил увидел тебя здесь?
Скопировать
"If you were marooned in an ombu tree... and you had some logs and something to tie them into a raft... you wouldn't just sit there until you died or something, would you?"
That's very good. For a girl, I mean.
I suppose most girls are taught embroidery and things. But Mother died after Robert was born. And Father, being a sea captain...
"Если бы ты оказался на дереве лаконосе, и если б у тебя было несколько бревен и чем связать из них плот, неужели ты сидел бы и ждал, пока наступит смерть?".
Для девчонки у тебя хорошо получается...
Обычно девочки обучаются шитью и вязанию, но моя мама умерла, когда рожала Роберта, а отец был моряком и...
Скопировать
If he returns, I may be disappointed... but not mad at myself.
I'll have waited for him like a good girl.
And if he doesn't come?
Если он вернётся, возможно, он разочарует меня... Но я не буду ни о чём жалеть.
Я всё-равно буду ждать.
А если он не приедет?
Скопировать
Let's go find them, then.
Good girl. Come on, then.
Good girl.
Пойдём, мы их сейчас найдём.
Хорошая девочка.
Сейчас. Хорошая девочка.
Скопировать
Stop.
The rope, good girl.
Come down.
- Стой.
- Брось веревку, хорошая девочка.
- Иди.
Скопировать
We're suffocating!
Good girl, Sisina.
Sometimes we'd go to the beach in the summer.
Я больше не могу!
Давай, Сесина, давай. Воттак, молодец, Сесина!
Летом мы все вместе иногда выбирались на море.
Скопировать
Sure, what's wrong with that?
She's a good girl.
Good for you.
Конечно. А что здесь плохого?
Она хорошая девушка.
Тем лучше для тебя.
Скопировать
Now, are you and Teddy going to have a nice sleep?
There's a good girl.
Now, you have a nice sleep.
А теперь вы с Тедди хорошенько выспитесь.
Хорошая девочка.
Сладких снов.
Скопировать
You know, you're a bit like him to look at.
Good God, girl, you've hardly had one drink.
No, no, you are.
Ты на него немного похож.
Боже, ты ведь еще не напилась.
Нет, ты правда похож.
Скопировать
I see they know you well.
Good girl.
Orphan.
Вы могли бы поговорить так.
Сирота.
За полицию Яффо.
Скопировать
But she hadn't seen him since then and couldn't identify his photograph.
A good call girl, she'll turn 600 or 700 tricks a year.
Faces get blurred.
Но она с тех пор его не видела, и не смогла узнать его по фотографии.
Хорошая девушка по вызову обслуживает 600 или 700 клиентов в год.
Лица сливаются.
Скопировать
Before that, I only knew that your fate mother had been my fathers fiancee
Grandmother was obsessed with the idea that her only son had to marry a girl from a good family
Since we were very young, they tried to make us rival against each other
До того я знал только то, что твоя мать когда-то была невестой моего отца.
Бабушка была одержима идеей, что её единственный сын должен жениться на девушке из хорошей семьи.
Поскольку мы были очень молоды, нас пытались заставить соперничать друг с другом.
Скопировать
Come on, honey, now back in the bus.
That's a good girl.
Back in the bus.
Из автобуса выходить нельзя.
Молодец.
Вернись назад.
Скопировать
I'll take you to a hospital now.
Good girl, good girl.
There's nothing to be scared of.
Сейчас я отведу тебя в больницу.
Хорошая, хорошая девочка.
Бояться нечего.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good Good Good Good girl (гуд гуд гуд гуд горл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good Good Good Good girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд гуд гуд гуд горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
